EUPHEMIZED PROVERBS AND SAYINGS AS THE OBJECT OF LINGUOCULTUROLOGY
Keywords:
proverb, sayings, linguistics, culture, communication, language, paremiological, taboo, theories, concept, cultural codes, traditions.Abstract
In the process of intercultural communication, misunderstandings may arise between different nationalities. In the dialogue between speakers of two different languages, the uniqueness of the language of these nations can cause certain difficulties in understanding each other. There are common and special features in the language of any nation. Common features cannot be an obstacle to understand each other in communication between representatives of different nationalities. But special features can cause various problems in understanding the essence of the conversation in the process of intercultural communication. Distinctive aspects of nations that reflect traditions, customs, lifestyle, non-verbal actions, national world picture, and national culture are included in the special features.
Downloads
References
Воробьев В.В. Лингвокультурология (Теория и методы): Монография. – М.: РУДН, 1997. – 331 с.
Ковшова М.Л. Лингвокультурологический анализ идиом, загадок, пословиц и поговорок.: антропологический код культуры. – М.: Ленанд, 2019. – 400 с.
Каландаров Ш. Факторы лингвокультурологического изучения языковых единиц//Молодой учёный, 2017. – № 10 (50). – С.629-632.
Марковина И.Ж “Влияние национального специфики языка и культуры на процессе межкультурного общения’’.“ Проблемы и перспективы. – M., 1983. –P. 187-208.
МасловаВ.А.Лингвокультурология: учеб.пособие для студ. высш. учеб.заведений / В.А.Маслова. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. С.32.
Прохвачева О.Г. Образ «приватного» пространства в языковой картине мира (на материале русской и английской фразеологии) // Языковая личность: Культурные концепты. – Волгоград-Архангельск, 1996. – С. 41-42.
Реброва Н.Е.Лексикографический статус эвфемизмов как языковых средств репрезентации лингвокультурной информации (на материале английского и немецкого языков). Дисс. на соиск. учён.степ. канд. фил.наук. – Ярославль, 2020. –С. 20.
Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологические аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 288 с.; Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В.Н.Телия. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 13-24.
Терещенко Н.В. Эвфемистические средства объективации концепта «страх»(На материале русского и английского языков): Дис. ... канд. филол. наук / Терещенко Наталья Владимировна; Пятигорский государственный лингвистический университет. – Пятигорск, 2005. – 147 с.; Денисова Э.С.Эвфемизм как уникальный языковой феномен в русской икитайской лингвокультурах (на материале тематической группы«Профессии») / Э.С.Денисова, М.Б.Халиман. – Текст: непосредственный // Экология языка и коммуникативная практика, 2016. – №2. – С. 270-280;Al-Azzam B. Social and Cultural Euphemism in Saudi Arabic: a Semantic, aPragmatic and a Sociolinguistic Analysis / B.Al-Azzam // Advances in Language and Literary Studies. – 2017. – Vol. 8. No. 2. – P. 64–69; HailongJ. I. Intercultural study of euphemisms in Chinese and English / J.I.Hailong / Sino-US English Teaching. – Volume 5. – № 8 (Serial No. 56). – 2008. – P. 54-58.
Хажокова Р.А., ХажоковаЭ.А. Сравнительно-сопоставительныйанализ пословиципоговорок, выражающихотношениекженщинрусскойи французскойлингвокультурах. – Тамбов, 2015. – № 11-5 (13). – С. 383.
Хошимова Н.А. Ўзбек тилида ассоциатив муносабатлар: Филол.фалс.дри (PhD) ... дисс. – Фарғона, 2018. –Б.94-95.
Чернощекова В.О.Лингвокультурный аспект пословиц // Язык и культура: Языкознание. – Томск, 2009. – №1(5) – C.80-85. https://www.lib.tsu.ru/mminfo/000349304/05/image/05-080.pdf (murojaat sanasi: 15.072022)
Шомақсудов Ш., Шораҳмедов Ш. Ҳикматнома. Ўзбек мақолларининг изоҳли луғати.–Тошкент: Ўзбек совет энциклопедияси бош редакцияси, 1990. –Б.10-11.
Штейнгарт Л.М.Особенности репрезентации языковой картины мира российских немцев: на материале пословиц и поговорок: Дис...канд. филол.наук.– Красноярск, 2006. – 193 с.
Sinha C. Getting the measure of meaning. In Barbara Dancygier (Ed.) //The Cambridge Handbookof Cognitive Linguistics. – Cambridge: CambridgeUniversityPress. – 1983. -P. 493-497.
Tylor E.B. Researches into the Early History of Mankind and the Development of Civilization /Tylor E.B.(1865) //Researches into the Early History of Mankind and the Development of Civilization. – Edinburgh: J.MurrayEdinburgh: J Murray, 1865.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Yusupova Muntoza Baxtiyor qizi (Author)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
License Terms of our Journal.