PECULIARITIES AND DIFFICULTIES OF TRANSLATING OFFICIALDOCUMENTS
##semicolon##
https://doi.org/10.5281/zenodo.10824440##semicolon##
Discourse, false friends, official translation, diplomatic documents, linguistic analyze, cultural peculiarities, pragmatic, specific problems, mistranslation, legal systems, clichés.##article.abstract##
In this article we used the method of scientific observation, discourse analysis and content analysis of translations of English-Uzbek [or English Russian] documentation in order to verify, systematize the features of translation of official business documentation in our work.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##submission.citations##
Izmailov, A.Z. Stylistic transformations in translation from English into Russian / A.Z. Izmailov. Vestnik of Moscow State Regional University. Series "Linguistics": scientific journal. - Moscow: MGOU, 2010. - С. 140-145.
Ismagilova L.R. Lexical peculiarities of business correspondence translation (on the materials of business letters in English of economic orientation) // VESTNIK BSU. Series: Philology. Art History. 2012. - № 21 - C. 57-60.
Lukmanova R.R. Lexical peculiarities of translation of official texts from Russian into English (on the material of documents accompanying an investment project) // Vestnik of Bashkir University. - Ufa: RID EashSU, 2014. - № 4 (Т. 19). - С. 1430-1434.
Lexical features of the text of official documents and Their translation, Nursulton Zamon ugli Shayxislamov
##submission.downloads##
##submissions.published##
##issue.issue##
##section.section##
##submission.license##
License Terms of our Journal